Thịt thì có giá trị hơn cá
Direct English translation
Meat is more valuable than fish.
Equivalent English version
Don't judge a book by its cover
Giải thích tiếng Việt
Nêu nhận xét rằng thịt nhìn chung được coi là có giá hơn cá, nhấn vào sự chênh lệch giá trị giữa hai loại hơn là lời khuyên lựa chọn. Trong cách dùng liên hệ với dị bản gốc, câu gợi ý rằng mỗi thứ có giá trị riêng và không nên chỉ xét theo tên loại mà bỏ qua chất lượng thực.
English explanation
States the common view that meat is generally valued more highly than fish, emphasizing comparative worth rather than direct advice. In proverbial use, it suggests that categories have their own relative value, but real quality matters more than labels alone.